辭典增漢語拼音 和世界接軌


【聯合報╱記者薛荷玉/台北報導】












中文拼音系統將全面與國際接軌。教育部國語會表示,將在網站上增設「漢語拼音學習網」,而全球最完整的網路正體字國語辭典─教育部重訂國部辭典修訂本,也將全面加註漢語拼音,並增英文、德文、法文說明;未來國人學習漢語拼音、外國人學習中文正(繁)體字,都將更方便。

因許多外國人刺青時都喜用中文,且認為正體字比簡體字刺起來更漂亮,就有人開玩笑,說外國人要刺青之前,至少可用漢語拼音先上網查一下教育部的國語辭典,就不怕刺錯字、貽笑大方了。

教育部國語會執行秘書陳雪玉表示,使用漢語拼音的前提是要先會讀音,不會念就拼不出,為此,教育部的國語辭典除目前的注音、部首檢索之外,未來還要增加「筆畫」檢索,不管對國人或外國人都將更方便。

陳雪玉表示,教育部的「異體字字典」也將增加漢語拼音,外國人要查詢中文的各種古代字體寫法,也將可上網查詢。

行政院在本月初依教育部提案,決定將實施6年的「通用拼音」改為國際通用的「漢語拼音」後,也有不少民眾想學漢語拼音,方便出國使用。陳雪玉表示,將在明年3月前,建置完成「漢語拼音學習網」,放在教育部網站上,供民眾免費使用。

就讀中央大學法文研究所的黃意閔,去年赴法國擔任華語助教前,也學了漢語拼音;她表示,漢語拼音其實不難學,只要手邊有一張注音符號與漢語拼音的對照表,很快就可學會拼音的原則,剩下來就是要多練習、增加熟悉度。

但黃意閔認為,如果要學正確中文發音,最好的拼音系統還是注音符號,且注音符號的規則很明確,可以正確認讀所有的中文字,但漢語拼音就有不少例外及變化;以「惠」字為例,注音是「ㄏㄨㄟ、」,漢語拼音的ㄟ對照是ei,但「惠」的漢語拼音卻是hue,而非huei,這部分的變化就要靠背誦了。










推漢語拼音 曾志朗:找到正確方向
【聯合報╱記者薛荷玉╱台北報導】

被外界認為因堅持漢語拼音而下台的前教育部長曾志朗,本月初以政務委員身分,主持行政院把通用拼音改回漢語拼音的會議。

曾志朗回憶當年的堅持,只淡淡地說沒什麼,不過是就事論事,「如今只證明我當初是對的,推行通用拼音果然造成災難。」

曾志朗說,當年教育部建議要推行漢語拼音,是學者、專家們根據學理、實務,共同做成的決定,「雖然因歷史發展受到挫折,所幸如今終於找到正確方向。」

曾志朗也感嘆,台灣有這麼多非常優秀的華語師資,卻因為採用通用拼音教學而走不出去、無法與國際接軌,如今這樣的問題應該也可逐步克服、解決。

針對採用跟大陸一樣的漢語拼音,就是喪失台灣「主體性」的質疑。

曾志朗強調,這跟台語拼音採用台羅、教羅拼音系統不一樣,因台語是以台灣為主要使用地區,可由台灣來制訂整合,但現在全球都在學中文、用中文,這部分還是要考慮國際接軌。

曾志朗同時也認為,目前要堅持的,應該是使用注音符號來做學校現場的教學,且台灣還保留了流傳了幾千年的中文正體字,這才是最特殊、應堅持的,在此之外,「簡體字也要看得懂,漢語拼音也要會用。」

也有人認為景氣不佳,不應再花錢來把通用拼音的英文路標改為漢語拼音,曾志朗認為,這部分不能因省錢就不做,但可以用最精簡財力、人力方式來進行,如用貼紙、噴漆來改幾個字母,不必把整個路標都換掉。


arrow
arrow
    全站熱搜

    郭易老師Mr.GuoYi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()